近日,北京市高級(jí)人民法院(下稱北京高院)就美國(guó)納帕河谷釀酒人協(xié)會(huì)(下稱納帕河谷協(xié)會(huì))訴國(guó)家工商行政管理總局商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)(下稱商標(biāo)評(píng)審委員會(huì))商標(biāo)異議復(fù)審行政糾紛案作出終審判決,撤銷該案一審判決和此前商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)作出的商評(píng)字(2014)第063937號(hào)《關(guān)于第4662547號(hào)“螺旋卡帕SCREWKAPPANAPA”商標(biāo)異議復(fù)審裁定書》(下稱被訴裁定),并判令商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)重新作出裁定。此前,北京市第一中級(jí)人民法院(下稱北京一中院)一審維持了商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)關(guān)于核準(zhǔn)該商標(biāo)予以注冊(cè)的裁定。
納帕地理商標(biāo)注冊(cè)保護(hù)
“納帕河谷”引發(fā)糾紛
2005年2月6日,納帕河谷協(xié)會(huì)向國(guó)家工商行政管理總局商標(biāo)局(下稱商標(biāo)局)提出第4502959號(hào)“NAPAVALLEY100%及圖”證明商標(biāo)(下稱引證商標(biāo))的注冊(cè)申請(qǐng),并于2007年12月28日獲準(zhǔn)注冊(cè),核定使用在國(guó)際分類第33類“產(chǎn)自美國(guó)葡萄種植區(qū)納帕河谷的葡萄酒”等商品上,專用權(quán)期限至2017年12月27日。
2005年5月18日,浙江中商投資有限公司(下稱中商公司)向商標(biāo)局提出第4662547號(hào)“螺旋卡帕SCREWKAPPANAPA”商標(biāo)(下稱被異議商標(biāo))的注冊(cè)申請(qǐng),指定使用在國(guó)際分類第33類“果酒(含酒精)、葡萄酒”等商品上。
被異議商標(biāo)經(jīng)初步審定公告后,納帕河谷協(xié)會(huì)在法定異議期限內(nèi)提出異議。納帕河谷協(xié)會(huì)認(rèn)為,“NAPA”是葡萄酒原產(chǎn)地名稱的主體部分,且中國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局(下稱國(guó)家質(zhì)檢總局)也批準(zhǔn)了對(duì)“NapaValley”實(shí)施地理標(biāo)志保護(hù),中商公司在相同、類似商品上使用與該地理標(biāo)志構(gòu)成混淆性近似的被異議商標(biāo),易使消費(fèi)者對(duì)商品來(lái)源產(chǎn)生誤認(rèn)。
2013年6月18日,商標(biāo)局作出(2013)商標(biāo)異字第07968號(hào)《“螺旋卡帕SCREWKAPPANAPA”商標(biāo)異議裁定書》(下稱第07968號(hào)裁定),以被異議商標(biāo)指定使用在“葡萄酒、白蘭地”等商品上,被異議商標(biāo)與納帕河谷協(xié)會(huì)引證的原產(chǎn)地名稱納帕河谷(NAPAVALLEY)在讀音、外觀、文字構(gòu)成上有明顯區(qū)別,被異議商標(biāo)的注冊(cè)使用不會(huì)造成消費(fèi)者的混淆為由,裁定對(duì)被異議商標(biāo)予以核準(zhǔn)注冊(cè)。
納帕河谷協(xié)會(huì)不服第07968號(hào)裁定,于2013年7月5日向商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)提出復(fù)審申請(qǐng)。2014年4月15日,商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)作出商評(píng)字〔2014〕第063937號(hào)《關(guān)于第4662547號(hào)“螺旋卡帕SCREWKAPPANAPA”商標(biāo)異議復(fù)審裁定書》(即被訴裁定)。該裁定對(duì)納帕河谷協(xié)會(huì)的主張不予支持,核準(zhǔn)被異議商標(biāo)予以注冊(cè)。
納帕河谷協(xié)會(huì)不服商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)作出的裁定,向北京一中院提起商標(biāo)異議復(fù)審行政訴訟。
北京一中院審理后認(rèn)為,被異議商標(biāo)指定使用的“果酒(含酒精)、葡萄酒”等商品與引證商標(biāo)核定使用的商品“產(chǎn)自美國(guó)葡萄種植區(qū)納帕河谷的葡萄酒”等商品雖構(gòu)成相同或類似商品,但對(duì)于中國(guó)消費(fèi)者來(lái)說(shuō),被異議商標(biāo)的顯著識(shí)別部分應(yīng)為中文“螺旋卡帕”,被異議商標(biāo)的英文部分亦與引證商標(biāo)在讀音、外觀、文字構(gòu)成方面區(qū)別明顯,被異議商標(biāo)的注冊(cè)使用不易造成相關(guān)公眾的混淆誤認(rèn),被異議商標(biāo)未構(gòu)成使用在類似商品上的近似商標(biāo),因此,被異議商標(biāo)的申請(qǐng)注冊(cè)并不違反我國(guó)商標(biāo)法第二十九條的規(guī)定。因被異議商標(biāo)與引證商標(biāo)在文字構(gòu)成、呼叫等方面區(qū)別明顯,被異議商標(biāo)的注冊(cè)使用不易造成相關(guān)公眾對(duì)于商品的來(lái)源產(chǎn)生混淆誤認(rèn),所以被異議商標(biāo)的申請(qǐng)注冊(cè)并不違反商標(biāo)法第十六條規(guī)定的“商標(biāo)中有商品的地理標(biāo)志,而該商品并非來(lái)源于該標(biāo)志所標(biāo)示的地區(qū),誤導(dǎo)公眾的,不予注冊(cè)并禁止使用;但是,已經(jīng)善意取得注冊(cè)的繼續(xù)有效”。此外,該案中,并無(wú)證據(jù)表明被異議商標(biāo)的申請(qǐng)注冊(cè)可能導(dǎo)致不良的社會(huì)影響,被異議商標(biāo)的申請(qǐng)注冊(cè)并不違反商標(biāo)法第十條第一款第(八)項(xiàng)的規(guī)定。
北京一中院駁回了納帕河谷協(xié)會(huì)的訴訟請(qǐng)求。
地理標(biāo)志終獲保護(hù)
納帕河谷協(xié)會(huì)不服北京一中院作出的上述判決,向北京高院提起上訴,請(qǐng)求撤銷一審判決及被訴裁定。
北京高院經(jīng)審理后認(rèn)為,被異議商標(biāo)由中文“螺旋卡帕”和英文“SCREWKAPPANAPA”組合而成,“納帕河谷(NapaValley)”是在中國(guó)獲得保護(hù)的、使用在葡萄酒商品上的地理標(biāo)志,雖然被異議商標(biāo)中僅包含了地理標(biāo)志“納帕河谷(NapaValley)”中的一個(gè)英文單詞,但“納帕”和“Napa”分別是該地理標(biāo)志中英文表達(dá)方式中最為顯著的識(shí)別部分,相關(guān)公眾在葡萄酒商品上見到“NAPA”一詞時(shí),即容易將其與“納帕河谷(NapaValley)”地理標(biāo)志聯(lián)系在一起,誤認(rèn)為使用該標(biāo)志的相關(guān)商品是來(lái)源于上述地理標(biāo)志所標(biāo)示地區(qū)的商品。因此,被異議商標(biāo)的申請(qǐng)注冊(cè)違反了我國(guó)商標(biāo)法第十六條的相關(guān)規(guī)定。
北京高院還認(rèn)為,被異議商標(biāo)由中文“螺旋卡帕”和英文“SCREWKAPPANAPA”組合而成,引證商標(biāo)由英文“NAPAVALLEY”、數(shù)學(xué)符號(hào)“100%”及圖形組合而成,其中的“NAPAVALLEY”為其識(shí)別、呼叫和記憶對(duì)象,已構(gòu)成引證商標(biāo)的主要識(shí)別部分。雖然“NAPA”在被異議商標(biāo)標(biāo)志中所占比例較小,僅是被異議商標(biāo)英文部分的構(gòu)成要素之一,但是,由于“納帕河谷(NapaValley)”在相關(guān)公眾中具有一定的知名度,已在中國(guó)作為葡萄酒商品上的地理標(biāo)志予以保護(hù),相關(guān)公眾容易將使用被異議商標(biāo)的葡萄酒商品誤認(rèn)為來(lái)源于“納帕河谷(NapaValley)”地理標(biāo)志標(biāo)示地區(qū)的商品,從而產(chǎn)生混淆誤認(rèn)的后果,因此,被異議商標(biāo)與引證商標(biāo)已構(gòu)成使用在同一種或者類似商品上的近似商標(biāo)。最終,北京高院對(duì)該案作出終審判決,撤銷該案一審判決,撤銷被訴裁定并判令商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)重新作出裁定。
就該案中的相關(guān)法律問(wèn)題,中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào)記者采訪了山東大學(xué)法學(xué)院副教授王笑冰。王笑冰表示,地理標(biāo)志要適用商標(biāo)法第十六條的保護(hù)必須具備一定的前提:一是該地理標(biāo)志被公眾知曉;二是被異議商標(biāo)所標(biāo)記的產(chǎn)品并非來(lái)自地理標(biāo)志所標(biāo)示地區(qū);三是被異議商標(biāo)誤導(dǎo)公眾。誤導(dǎo)公眾的前提應(yīng)該是作為引證商標(biāo)的地理標(biāo)志被公眾知曉,誤導(dǎo)的結(jié)果是公眾對(duì)被異議商標(biāo)所標(biāo)記的商品產(chǎn)地的誤認(rèn)。因此,是否誤導(dǎo)公眾與商標(biāo)是否相似不能簡(jiǎn)單等同。
王笑冰向記者介紹,在《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)議》(下稱TRIPs協(xié)議)中,地理標(biāo)志保護(hù)應(yīng)以公眾受到誤導(dǎo)為前提,但酒類地理標(biāo)志的保護(hù)無(wú)需考慮誤導(dǎo)公眾的要素,受到了客觀絕對(duì)的強(qiáng)保護(hù)。為貫徹TRIPs協(xié)議對(duì)酒類地理標(biāo)志的這一特殊保護(hù)規(guī)則,我國(guó)《集體商標(biāo)、證明商標(biāo)注冊(cè)和管理辦法》第十二條規(guī)定:“使用他人作為集體商標(biāo)、證明商標(biāo)注冊(cè)的葡萄酒、烈性酒地理標(biāo)志標(biāo)示并非來(lái)源于該地理標(biāo)志所標(biāo)示地區(qū)的葡萄酒、烈性酒,即使同時(shí)標(biāo)出了商品的真正來(lái)源地,或者使用的是翻譯文字,或者伴有諸如某某‘種’、某某‘型’、某某‘式’、某某‘類’等表述的,適用商標(biāo)法第十六條的規(guī)定。”
“總之,就酒類之外的地理標(biāo)志而言,其保護(hù)須以公眾誤認(rèn)為前提,相似性是產(chǎn)生誤認(rèn)的條件,但并非唯一條件,還必須以公眾對(duì)地理標(biāo)志的知曉為前提。酒類地理標(biāo)志的保護(hù)則無(wú)需考慮公眾誤認(rèn),只要使用該標(biāo)志的產(chǎn)品并非來(lái)源于該地理標(biāo)志所標(biāo)示的產(chǎn)地,則含有該地理標(biāo)志并將其作為商標(biāo)顯著識(shí)別部分的商標(biāo)不應(yīng)予以注冊(cè)。”王笑冰表示。